成语解释:佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
成语出处:宋 朱熹《朱子语类》第30卷:“只不迁不贰,是甚力量,便见工夫,佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
成语简拼:FXTDLDCF
成语注音:ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ ,ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
常用程度:常用成语
成语字数:八字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:复句式;作谓语;可以分开使用。
成语结构:复句成语
成语年代:古代成语
成语正音:佛,不能读作“fú”。
成语辨形:屠,不能写作“署”。
近义词:痛改前非
成语例子:从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清 文康《儿女英雄传》第二十一回)
英语翻译:drop one's cleaver and become a Buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
日语翻译:悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
俄语翻译:отложив нож мясникá,стáнешь святым
其他翻译:<法>le boucher devient Buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
成语谜语:杀猪的出家当和尚