成语解释:写字的墨汁还没有干。比喻协定或盟约刚刚签订不久(多用于指责对方违背诺言)。
成语出处:毛泽东《评国民党十一中全会和三届二次国民参政会》:“可是墨汁未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划。”
成语简拼:MZWG
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语用法:作宾语、定语;用于指责对方违背诺言。
成语结构:主谓成语
成语年代:当代成语
近义词:墨迹未干
成语例子:可是墨汁未干,将军们即奉命作成消灭边区的军事计划。(毛泽东《评国民党十一中全会和三届二次国民参政会》)
英语翻译:The ink is scarely dry.
俄语翻译:не успели высохнуть чернила
其他翻译:<德>die Tinte war noch nicht trocken