成语解释:弄虚作假的人;用尽心机;百般掩饰;可是事情还是越来越不顺手。现多指做坏事的人;虽然使尽坏心眼;到头来不但捞不到好处;处境反而一天比一天糟。
成语出处:《尚书 周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。”
成语繁体:心勞日拙
成语简拼:XLRZ
成语注音:ㄒㄧㄣ ㄌㄠˊ ㄖㄧˋ ㄓㄨㄛ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语用法:联合式;作谓语、补语、定语;含贬义。
成语结构:联合成语
成语年代:古代成语
成语正音:拙,不能读作“chū”。
成语辨形:拙,不能写作“绌”。
成语例子:但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“心劳日拙”,并不能达到他们的目的。(邹韬奋《经历 社会的信用》)
英语翻译:be of no avail
俄语翻译:напрáсные потуги <тщетные усилия>
其他翻译:<德>trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten